2 पेत्र 2 : 16 [ MRV ]
2:16. परंतु त्याच्या दोषामुळे त्याची कानउघडणी करण्यात आली. कधीही बोलू न शकणाऱ्या गाढवानेमाणसासारखे बोलून संदेष्ट्याच्या वेडगळपणास आवर घातला.
2 पेत्र 2 : 16 [ NET ]
2:16. yet was rebuked for his own transgression (a dumb donkey, speaking with a human voice, restrained the prophet's madness).
2 पेत्र 2 : 16 [ NLT ]
2:16. But Balaam was stopped from his mad course when his donkey rebuked him with a human voice.
2 पेत्र 2 : 16 [ ASV ]
2:16. but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with mans voice and stayed the madness of the prophet.
2 पेत्र 2 : 16 [ ESV ]
2:16. but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet's madness.
2 पेत्र 2 : 16 [ KJV ]
2:16. But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man’s voice forbad the madness of the prophet.
2 पेत्र 2 : 16 [ RSV ]
2:16. but was rebuked for his own transgression; a dumb ass spoke with human voice and restrained the prophet's madness.
2 पेत्र 2 : 16 [ RV ]
2:16. but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man-s voice and stayed the madness of the prophet.
2 पेत्र 2 : 16 [ YLT ]
2:16. and had a rebuke of his own iniquity -- a dumb ass, in man`s voice having spoken, did forbid the madness of the prophet.
2 पेत्र 2 : 16 [ ERVEN ]
2:16. But a donkey told him that he was doing wrong. A donkey cannot talk, of course, but that donkey spoke with a man's voice and stopped the prophet from acting so crazy.
2 पेत्र 2 : 16 [ WEB ]
2:16. but he was rebuked for his own disobedience. A mute donkey spoke with man\'s voice and stopped the madness of the prophet.
2 पेत्र 2 : 16 [ KJVP ]
2:16. But G1161 was rebuked G2192 G1649 for his G2398 iniquity: G3892 the dumb G880 ass G5268 speaking G5350 with G1722 man's G444 voice G5456 forbade G2967 the G3588 madness G3913 of the G3588 prophet. G4396
❮
❯
MRV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP